Nosotros Las palabras tienen la palabra VIBREMOS POSITIVO Eventos

Mundo del saber

Guillermo F. Batarse

Junto con la Coca-Cola, la tarjeta VISA y las cadenas noticiosas, Estados Unidos ha exportado al mundo la palabra “estrés”. Literalmente en todas las ediciones nuevas de los diccionarios de muchos países, ya se ha adaptado la palabra “estrés”. Lo mismo ha ocurrido en Japón, que en Europa Occidental y en la América Latina. Por supuesto, de lengua a lengua, hay variaciones pequeñas, pero al final todo queda en “estrés”. Nosotros la hemos adaptado con una e al principio, sin la doble “s” y con acento en la “e”. La palabra original es “stress”, y abarca toda una amplia gama de sentimientos de malestar, como ansiedad, angustia, nerviosismo, preocupación. No se han encontrado razones para la globalización de la palabra. Lo que sí podemos ver es que se ha exportado de los Estados Unidos en un mercado global de ideas. Una teoría es que el estrés se ha convertido en un hecho universal, un peligro para la salud igualmente destructivo en Nueva York que en Calcuta y Tokio. La palabra estrés tiene sus raíces más antiguas en el latinismo “strictus”, que tenía diversos significados, como “castigar” y “afligir”. La palabra “estrés” quizás se ha popularizado tanto porque el malestar es tan general, en todos los grupos étnicos, sociales y de edad y género. Enfrentar el estrés en la vida diaria significa que nos estamos adaptando a las nuevas circunstancias o que al menos estamos intentándolo.

Leer más de Nosotros

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Nosotros

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 4237

elsiglo.mx