Nosotros Las palabras tienen la palabra VIBREMOS POSITIVO Eventos

Las Palabras Tienen la Palabra / Con un “mudo” en la garganta

Juan Recaredo

Huérfano es un chamaco que no tiene madre, (1) ni padre, ni perrito que le ladre. El detalle idiomático es que la palabra huérfano se escribe con “h” a pesar de que proviene del griego orpho que no lleva “h” al principio y que indica a alguien que fue separado de sus progenitores. De hecho, orfandad, que es la calidad de ser huérfano se escribe sin “h”.

Eso sucede con algunas palabras en nuestro idioma, que en su origen se escriben de una manera y en sus derivados de otra. Por ejemplo huevo, hueso y hueco, llevan su respectiva “h” inicial y sin embargo, en las palabras que de ellas derivan, la pierden. (2)

Huevo es con h, pero ovoide no. Ovoide se le dice a algo que tiene forma de huevo… Uuuh, hay muuuchas cosas que tienen forma de huevo. ¿No se les ocurre un ejemplo? Un balón de futbol americano. Es ovoide, porque más o menos se parece en su forma a un producto gallináceo de los que estamos hablando.

Hueso es también con “h” inicial, pero óseo, lo relativo al hueso, no la lleva.

Hueco es un caso similar. Empieza con h pero oquedad no.

Sin embargo no siempre es así: en palabras como huerto o huésped, los derivados sí se quedan con su “h” (3). De la huerta, así como salen las frutas y las verduras, salen palabras como hortelano, que es el que cultiva una huerta y hortaliza que es una huerta dedicada a sembrar legumbres.

De huésped se deriva la hospedería que es donde se reciben huéspedes.

Por eso le digo que la letra “h” así como usted la ve, muda muda pero no deja de causarnos cierta confusión y por eso ha habido tantas propuestas de que se le borre de nuestro abecedario porque no sirve sino que para hacer más complicada la ortografía. ¡Pusiste huevo sin hache, mano, qué bárbaro! ¡Habías de ponerle una demanda a la escuela donde estudiaste primaria!

En el español antiguo hay palabras en las que la “f” se convirtió en “h” y al momento ¿qué hizo? pues enmudeció, ¡claro! Don Quijote, el genial personaje de Cervantes, se ocupaba “tiempo completo” en desfacer entuertos, lo cual quiere decir deshacer conflictos y las hojas de papel antiguamente eran fojas. En algunos documentos de carácter oficial aún se les llama así: fojas.

Ahora, si usted se llama Elena, como Santa Elena, madre del emperador Constantino, debe escribir su nombre así, sin “h”, aunque en eso de los nombres personales y los apellidos no hay nada escrito y cada quien los escribe y los modifica a placer.

Nada más que cuando citamos a Helena, la hermosa mujer de Menelao que, según narra Homero en La Ilíada, París le agandalló, debemos escribir su nombre con h y sin embargo, los académicos insisten en que el nombre, actualmente, debe ser sin la muda, es decir, sin la hache.

Pues a Santa Elena, con “h” o sin “h”, aluden las señoras cuando les preguntan ¿cómo estás? y responden: como Santa Elena, cada día más… bueno, eso que contestan, está por verse.

Por si las dudas

1. No tiene madre. En el buen sentido de la palabra. Sin afán de ofender.

2. Pierde la hache. ¡Pues cómo perdiste esa hache, muchacha de porra! ¿Por qué no te fijas donde dejas las cosas?

3. Se quedan con su h... y no la sueltan por nada del mundo.

PREGUNTAS: Actualmente se utiliza mucho la expresión “cada que” en lugar de “cada vez que”, mi madre dice que eso es incorrecto, ¿es así? Otra pregunta: usted dice que muchos barbarismos terminan siendo aceptados por su constante uso, ¿eso indica que palabras mal dichas como “diferiencia”, “haigan”, “éranos”, etc., terminarán siendo aceptadas por su uso tan común entre la gente?, Rosario Díaz. Torreón, Coah.

RESPUESTAS: Tiene razón su mamá, Rosario. En esa expresión no debemos eliminar la palabra “vez”. Y con respecto a la otra pregunta, aunque nos parezca terrible, sí hay la posibilidad de que algunas palabras mal dichas (no necesariamente ésas, pueden ser otras) lleguen a aceptarse. Si lee usted El Quijote se dará cuenta que dice “trujimos” en lugar de “trajimos” y “priesa” en lugar de prisa, porque así se usaba entonces y ahora ya no, ahora nos parecen tremendos barbarismos. Recuerde que el idioma es como un ser vivo, cambia constantemente.

Frase loca... de remate

Mientras más viejo eres, más te das cuenta de lo bueno que eras.

Escriba a donjuanrecaredo@hotmail.com

Leer más de Nosotros

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Nosotros

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 50968

elsiglo.mx