Cuando el galán la quiso envolver en su labia, la muchacha no estaba totalmente convencida y exclamó: Ay, tengo escrúpulos. Y el tipo le dice: No le hace, estoy vacunado. Pero los escrúpulos no es una enfermedad contagiosa... son dudas, aprensiones...(1) No sé si hacer esto, porque tengo miedo de que sea malo. Tengo escrúpulos.
Así se usa, y la palabra escrúpulo literalmente quiere decir piedrita. Traigo una piedrecilla en el zapato y me molesta mucho... Traigo una piedrecilla en la conciencia y no me deja estar tranquilo... es que siento que eso que voy a hacer, puede resultar que sea pecado.
La palabra pecado proviene de la raíz indoeuropea "pec", (2) que significa "pie" y más cercanamente del latín "pecco", que es "tropezar" y de ahí simbólicamente "cometer una falta".
Como se ve, nada demasiado dramático. Porque si vas caminando y te tropiezas con una piedra, pues lanzas alguna exclamación y... sigues caminando... ¡y ya!
Es de suponer que mientras la cosa se mantuvo entre los "cristianos viejos", eso bastaba. Pero cuando los predicadores comenzaron a dirigirse a los "paganos", es decir a la "gente del pago", del distrito rural, menos cristianizada que la de las ciudades, había evidentemente que asustarlos, presionarlos para que cumplieran las reglas y olvidar ese origen tan tolerante y evangélico de la palabra pecado.
“Pago” se le llamaba a la propiedad rural y el pagano era el que la tenía. Es que en sus orígenes están relacionadas. Lo que pagas es lo que aseguras, lo que queda amarrado para ti. Entonces los paganos eran los campesinos, los que tenían su pedazo de tierra asegurado para ellos. Y eran poco religiosos, poco apegados a la religión porque vivían en el campo, lejos de la ciudad donde están normalmente los centros de cultura, las escuelas, el arte. Entonces paganos era como decir incultos.
Se trataba de gente ruda, para quienes el cristianismo era algo ciertamente exótico (3). Era el "hombre de paz" que se fue convirtiendo poco a poco en “pazguato” o "pacato", en su acepción actual, ya no de pacífico sino de demasiado inactivo, el que no tiene capacidad ni inteligencia para actuar y en que para llegar a ser "nice" que en inglés ahora se refiere a una "buena persona, correcta y amable" había que comenzar por ser "necio" que es el significado original de nice.
Los predicadores sintieron pues la necesidad de contar con la amenaza adecuada para esa población, y la amenaza consistía en que serían "castigados", y castigar se decía así originariamente porque "eso los volvería castos". El castigo era para que se hicieran castos. Para entenderlo mejor bástenos saber que "casto y castrado" vienen ambos de la raíz "ker", "cortar". ¿Cortar qué? Pues lo que se corta cuando se castra a un ser, para que no lo ande mal usando, para que no sea causa de pecado.
Por si las dudas
1.- Aprensión: En este caso es recelo de hacer o decir algo que teme que sea perjudicial o inoportuno.
2.- Indoeuropeo: Es el idioma bisabuelo de nuestro español. Data de hace como 5,000 años.
3.- Exótico: Extraño. Que procede de un país lejano.
Pregunta: ¿Por qué a algo inútil se le dice que es como la Carabina de Ambrosio? Amalia B de Mendoza.
Respuesta: Entiendo que es una leyenda de una provincia española en la que vivía un tal Ambrosio que tenía una carabina –que es un fusil corto– de la cual hacía mucha ostentación y... el resto de la historia puede imaginarse. En los momentos críticos, la carabina de Ambrosio nunca funcionó.
Frase loca... de remate
La vida es tan corta y el oficio de vivir es tan difícil, que cuando uno empieza a aprenderlo, ya hay qué morirse. ¡Hasta mañana!
donjuanrecaredo@hotmail.com