¿Cómo dijo?
¿Qué es lo primero que quieren los que se casan?? No, perdóneme pero no me refiero a eso. Creo que debo plantear la idea en otra forma: ?Los casados casa quieren?? dice el sabio refrán y así sí, porque lo normal es que una pareja que se casa quiera tener su casa.
Pues fíjese usted que, etimológicamente, o sea, de acuerdo con la raíz de las palabras, hay una relación entre la palabra casa y los que deciden unirse en matrimonio hasta que el divorcio los separe.
El vocablo casa en latín se refiere a una choza, una pequeña morada para vivir y que es morada aunque no sea de ese color. El verbo casar viene de la idea de que ?Ay, gordo? necesitamos una casa propia? porque ése es el punto de partida para tener una familia: tener una casa. ¿Cómo vamos a formar una familia si no tenemos dónde ponerla?
La palabra casino tiene la misma raíz, sólo que en este caso viene del italiano. Casino, para los paisanos de Sofía Loren, es un diminutivo de casa, porque así se designaba primero a cualquier casa de recreo, que luego pasó a ser un centro de diversiones con juegos de azar: ruleta, bacará, póquer y todo lo que usted quiera. ¡Hagan sus apuestas, señores?!
Una casa pequeña es también una caseta, una casilla, y si la multiplicamos puede llegar a ser un casillero, una serie de casillas y hasta la casulla que es una vestidura que se coloca el sacerdote católico sobre todas las demás (vestiduras), para oficiar la misa.
Y ya que tenemos al padre vestido hasta con la casulla vamos a pedirle que case a una pareja que va a contraer matrimonio. Es curioso que el matrimonio se ?contraiga? y eso me hace pensar que quizás esté considerado como una enfermedad contagiosa.
?Matrimonio y mortaja del cielo bajan? dice otro sabio refrán indicando que así como todos algún día nos tenemos qué morir, también algún día, tal vez el más inesperado, nos vamos a casar.
Pues en el caso de mi tía Sinalefa falló el refrán. Ella nunca pudo casarse por más que le puso moneditas a San Antonio y la imagen la colocó como si estuviera haciendo yoga ?con las patitas pa´arriba? como decía ella.
A mi tía nunca se le hizo disfrutar las mieles del himeneo o sea que no pudo agenciarse un cónyuge? ¡Ni modo! Por eso, cuando va a comer a un restaurante siempre pide arroz? Y cuando el mesero le pregunta ¿cómo quiere su arroz?, ella con un profundo suspiro contesta: ¡Aventado!
La palabra matrimonio se origina en el vocablo latino mater, que es madre y no porque valga muy poco, al contrario, porque se supone que al casarse, la mujer ya puede ser madre y eso es lo que más desea en la vida.
De acuerdo con esa lógica, si la mujer contrae matrimonio y el matrimonio es para poder ser madre, entonces nosotros los hombres deberíamos contraer patrimonio que se deriva de pater, padre en latín.
Pero no. El patrimonio sólo lo logran quienes se casan con una viuda rica. ¡Esos sí que agarran patrimonio!
Consultorio Verbal
Pregunta: Me tomo el atrevimiento de decirle que el sábado seis de julio hizo una pregunta y la dejó sin responder el domingo. Bueno yo le pregunto si es correcto decir traicioneros o traidores. Gracias. Liliana Dzul, de Campeche.
Respuesta: No es ningún atrevimiento, al contrario le agradecemos que nos señale el error y pedimos a los lectores nos disculpen. En cuanto a su pregunta, le digo que el Diccionario de la Real Academia da como sinónimos los adjetivos ?traidor? y ?traicionero?. Sin embargo, hay una diferencia en el uso: traidor es el que comete un acto de traición y traicionero es el que lo hace repetidamente, habitualmente.
Ayer le pregunté: Habrá usted oído los trinos de un zenzontle. Zenzontle o sinsonte es una voz náhual que significa:
Mudez
Pluma
Música
Cuatrocientos
Respuesta: d) La palabra zenzontle en náhuatl significa cuatrocientos. Se refiere al pájaro de las cuatrocientas voces que es una forma de decir que su canto es muy variado.
Ahora le pregunto: ¡Ya nos cayó el chahuixtle! Es una expresión muy mexicana que usamos cuando nos cae una desventura inesperada y nos descompone totalmente los planes. Pero tomando la palabra en su sentido original, los afectados directamente por el chahuixtle son:
Delincuentes, porque el chahuixtle es un guardián del orden.
Pecadores, porque el chahuixtle es el diablo.
Agricultores, porque el chahuixtle es una plaga.
Marineros, porque el chahuixtle es una tromba.
Pregunta: Ayer también le pregunté: ¿Cuál es el plural de álbum?
Respuesta: Álbumes. La pluralización en español de una palabra que termina en consonante, debe hacerse agregando la partícula es. No debemos decir álbums porque ésa es la pluralización en inglés
Ahora le pregunto: ¿Cuál es la diferencia de significado, -si la hubiere- entre cóctel y coctel?
Las respuestas puede verlas mañana en este mismo espacio.
Frase racional pero pesimista para terminar, a propósito de ?enchiladas?: El amor y la razón son como dos viajeros que nunca se hospedan en el mismo hotel. Cuando uno llega, el otro se va. ¿Cómo dijo? ¡Hasta mañana!
comodijo2@hotmail.com
Monterrey, N.L.