Nosotros Las palabras tienen la palabra VIBREMOS POSITIVO Eventos

Las Palbras tienen la palabra

Juan Recaredo

El camión iba ?apestado? de gente?

Ya nomás nos falta enderezar la ensalada -decía la señora- y para eso podemos usar aquella mesa de fórnica blanca y luego siguió platicando de su hija que era pianista y que había tocado una vez en el observatorio, o del señor al que le emputaron una pierna y luego le tuvieron que poner una próstata para que pudiera caminar? claro todo eso después de haberle hecho una redundancia magnética, para ver cómo estaba? (1) y luego cuando uno quería ayudarle, la señora decía orgullosa, pos es que así hablo yo.

Porque lo que ella quería era aderezar y no enderezar la ensalada que no estaba jorobada como el Jorobado de Nuestra Dane que venía siendo el Jorobado de Notre Dame y la mesa de fórnica blanca que sólo por un acento estaba a punto de violar el séptimo mandamiento de la ley de Dios que dice no fornicarás, y menos si vas a hacer tus cochinadas en una mesa de fórmica blanca, porque la fórmica es una marca registrada para un cierto tipo de cubierta plástica y que no tiene que andar cometiendo actos de fornicación (2) ni de libidinosidad que ostenten contra la indiosincracia y contra las buenas costumbres.

La hija de aquella simpática pero cuasi analfabestia dama tal vez había tocado en el observatorio, entre lunas, estrellas y eclipses pero es más probable que donde haya tocado haya sido en el conservatorio que es donde se aprende música? y bueno, pues por lo visto o por lo oído parece que la muchacha tocó en el conservatorio pero no le abrieron?

Parece también que la multi mencionada señora estaba muy orgullosa porque su hija era un desecho de virtudes, aunque a lo que ella quería referirse era a que la muchacha era un dechado y no un desecho? un dechado de virtudes, porque un dechado, pues es un ejemplo, un modelo, una muestra de cosas buenas que debe uno de emular o sea que debe de imitar? Y la señora se emocionaba tanto al hablar de su hija que ?según el decir de ella misma- casi le daba una traqueotomía porque la invadían aquellos hoguíos y aquella agitación, que en realidad lo que le provocaban era una taquicardia que es el aceleramiento del corazón y no una traqueotomía que viene siendo una incisión o sea un corte en la tráquea.

Cabe aclarar también que al señor aquél no le emputaron una pierna porque sería una forma coloquial de decir que se la hicieron enojar al máximo y que la pierna estaba emputada cuando en realidad estaba amputada porque se la cortaron y después de eso, ya amputada pues ni para qué emputarse, o sea que ¿para qué te enojas, pierna querida? En todo caso el que podía emputarse era el señor que se quedó en 15 uñas pero precisamente para que no entrara en ese estado de emputación, en lugar de la pierna le pusieron una prótesis y no una próstata, porque pues una próstata no tiene las dimensiones ni la forma para restituirle a una persona la capacidad de caminar.

Y el camión en el que llegó más que apestado iba atestado de gente que quiere decir que iba lleno al máximo, aunque lo más probable con los calorcitos que se nos dan aquí, ya no sé si apestado era un vocablo más propio para esa situación en que el olor a axilas se respiraba por todos lados.

Por si las dudas

1. No es lo mismo. Lo que le hicieron a ese señor no fue una redundancia magnética que sería un pleonasmo como decir ?salte pa?fuera? sino más bien lo que le deben haber practicado es una resonancia magnética para revisarle el organismo a través del rebote de ciertas ondas sonoras, porque pues vaya usted a saber cómo andaba por dentro.

2. Fornicar. Es realizar un acto sexual fuera del matrimonio. Curiosamente la palabra proviene de Fornix que se refiere a bóvedas, túneles, sótanos o galerías que era donde las prostitutas ofrecían sus servicios. De fornix deriva también horno.

Pregunta: Recibí un mensaje de mi amiga colombiana María Elizabeth Jaramillo que me pregunta acerca del verbo jalar o halar y dice: ?hasta donde tengo entendido es halar que nosotros lo pronunciamos jalar, pero que al escribirla su forma correcta es halar?.

Respuesta: Originalmente el verbo es halar que tiene como principal significado ?tirar de un cabo? lo que nosotros tal vez diríamos ?estirar una cuerda por un extremo?. Con el tiempo la H aspirada se nos ha convertido en J y ya existe en el diccionario también el verbo jalar que es el que nosotros los latinos usamos cotidianamente más o menos con los mismos significados.

Frase loca... de remate

?To beer or not to beer? that is the question? dijo Shakespeare y le dio un buen trago a su ?chela?.

Escriba a donjuanrecaredo@hotmail.com

Leer más de Nosotros

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Nosotros

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 105748

elsiglo.mx