Alcalá de Henares (España), (EFE).- "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha", el libro más universal de las letras castellanas y traducido a más de 70 idiomas, ya tiene su versión en quechua, una lengua que hablan en la zona andina más de cinco millones de personas.
Así lo confirmó Miguel de la Quadra Salcedo, director de la Ruta Quetzal, en la localidad madrileña de Alcalá de Henares, dentro de las visitas culturales programadas con más de 300 jóvenes participantes en la edición 2005 de esta expedición.
"Ayer mismo y después de muchos esfuerzos, se acabó de traducir 'El Quijote' al quechua porque era una asignatura pendiente", afirmó.
Esta "asignatura pendiente" se acaba de aprobar coincidiendo con la conmemoración del cuarto centenario de la publicación de la primera parte de "El Quijote", la obra cumbre de Miguel de Cervantes.