Nosotros Las palabras tienen la palabra VIBREMOS POSITIVO Eventos

Las Palabras Tienen la Palabra / EL BUEN DÍA DEL BUEN DIOS

Juan Recaredo

Buenos días, decimos automáticamente como saludo al empezar al día, aunque no sería raro ni estaría mal que dijéramos ¡Buenos días, qué día tan horrible! Lo cual parece un contrasentido, aunque no lo es? más adelante le diremos por qué (como dicen ahora en los titulares de los noticieros).

El día es nuestra unidad de tiempo más usual y por eso creo que vale la pena darle una escarbadita a esa palabra: día.

Día viene de Dios, o quizá debo decir que los vocablos día y Dios tienen el mismo origen. Es más, casi son la misma cosa, idiomáticamente hablando, por supuesto.

Del sánscrito divus la palabra pasa al griego como Dios que es el que brilla, el esplendoroso y en latín es dies, con S al final. Dios es el que brilla, el que tiene luz y el día pues también es el que nos trae la luz, la luz del día, claro.

Lo que es de día adquiere el adjetivo de diurnus en latín que es lo diurno en español y que en el italiano viene siendo giorno. El saludo en italiano es buon giorno, buen día, que nosotros pluralizamos por costumbre: buenos días.

Ahora sí, déjeme decirle que no hay nada de malo o incorrecto en saludar diciendo ?buenos días? en plural pues yo me puedo referir al día presente y a varios más. Lo menciono porque hay algunos rigoristas que dicen, afirman y reiteran, que el saludo debería ser en singular: buen día.

Hay qué entender que el saludo es la expresión de un deseo, más que una descripción meteorológica. Sí, porque hay quienes protestan cuando el clima está muy extremoso, si alguien al saludarlos les dice ¡buenos días! Y contestan con una acre pregunta ¿y qué tienen de buenos?

Al decirle buenos días la persona le está deseando que las cosas le salgan bien y que no reciba malas noticias o enfrentamientos con la adversidad en el día presente o los que vienen.

Entonces quedamos en que divus se convierte en día y luego pasa a ser diveus o djeus que da lugar a Zeus que es Dios para los latinos. ¿Se fija usted en la similaridad de las palabras? Divus, dies, diveus, djeus, zeus y luego dios o theos en griego.

El padre griego de los dioses, equivalente al Zeus latino es Júpiter y aunque a primera vista no lo parezca, con esta palabra tan distinta también hay relación. Júpiter viene de Dies-piter, el padre de la luz y ahí ya tenemos de nuevo el enlace entre dies, dios, dieus y jus que es la raíz de la palabra en griego.

Lo que uno hace todos los días es lo diario y lo que hacen los italianos cada giorno es la jornada, el trabajo de cada día. Journal en inglés es un periódico diario y además tenemos a las divas y los divos que son ?o se creen- los dioses del espectáculo.

Es como siempre lo he dicho: el origen de las palabras tiene, a veces, derivaciones insospechadas.

POR SI LAS DUDAS

Libros. Si desea adquirir algunos de mis libros, envíeme un mensaje a libros@comodijo.net y con mucho gusto le diré cómo adquirirlos. Por favor no se olvide anotar el lugar desde donde me escribe. Se los mandamos hasta donde usted nos indique. Ricardo Espinosa.

Pregunta: En su columna de El Siglo de Torreón del día 29 de mayo aparece un comentario de una tal ingeniera Gómez que espero no sea agrónoma ya que es incorrecta su afirmación de que el geranio no da frutos. Todas las angiospermas o plantas con flores producen frutos, unos apenas perceptibles y otros de gran tamaño. Román Valdés.

Respuesta: Gracias por su observación.

FRASE LOCA? DE REMATE

El perro es el mejor amigo del hombre? ¡muy bien! ¡A mí déjenme a las mujeres! Firma: EL GATO.

comodijo2@hotmail.com

Leer más de Nosotros

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Nosotros

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 163310

elsiglo.mx