La Fundación del Español Urgente analiza los términos "tregua" y "alto al fuego" para su uso correcto en los medios de comunicación.
Madrid (EFE).- La Fundación del Español Urgente (Fundéu), en su análisis diario del uso del español en los medios de comunicación, advierte de que los términos "tregua" y "alto el fuego" tienen significados diferentes y específicos, por lo que recomienda que no sean utilizados como sinónimos.
Ante las diversas consultas recibidas, la Fundéu, con el asesoramiento de su Consejo Asesor, así como de representantes diplomáticos y militares con experiencia en intermediación en conflictos armados, ha elaborado el siguiente dictamen:
La tregua tiene un carácter más provisional, con un principio y un fin; incluye condiciones concretas y carece de validez jurídica (como la tregua de Navidad en la guerra civil española).
El alto el fuego suele preceder al cese de hostilidades y es el paso previo a la firma de la paz. Si no se indica lo contrario, acostumbra a ser incondicional y permanente.
Por lo tanto, agrega la Fundéu, conviene establecer una clara diferencia entre ambos significados: la "tregua", aunque sea iniciativa de una parte, necesita que los dos contendientes lleguen a un acuerdo para interrumpir temporalmente sus hostilidades y que éstas sean mutuas. Mientras que un "alto el fuego" puede ser unilateral y no producirse necesariamente en una agresión entre dos partes.