El que metió la pata con la novia, con el jefe, con un cliente, con alguna persona a quien no quisiera haber ofendido o con quien no hubiera querido “quedar mal”, luego va y pide disculpas… ¿o las da? Ésa es una forma de expresión que se discute mucho y ha dado lugar a una gran cantidad de controversias…
¿Vengo a pedirle una disculpa o vengo a darle una disculpa? Algunos dicen “ofrecerle” que implica que el otro, ante el ofrecimiento puede tomarlas o no (las disculpas).
Es una duda con la que nos enfrentamos a cada rato y con la que “nos transformamos en cuerpos esféricos…” (o sea, que nos hacemos bolas).
Es una de esas confusiones provocadas por ciertas “fallas” del idioma… Aunque echarle la culpa al idioma es como eso de que cuando la nana es necia, le echa la culpa al bebé.
Decimos “usted disculpe” pero el asunto no queda claro… Lo que pasa es que el verbo disculpar es como una calle de doble tránsito, funciona en ambos sentidos, de aquí para allá o de allá para acá.
Puede usarse para dar razones que lo descarguen a uno de alguna culpa como en “discúlpame mano, te cobré de más pero no lo hice adrede” o “…discúlpame hermano, te volé a tu novia, pero ya no lo vuelvo a hacer”. En este caso el verbo disculpar funciona como sinónimo de perdonar.
O puede usarse en sentido reflexivo: disculparse. “Me disculpo por no haber ido a tu fiesta mano, pero es que tenía una boda… Pues no hubieras ido… ¡Es que era la mía!”.
En este caso disculparse es equivalente a presentar una explicación o una justificación por la falta cometida.
En concreto –como dijo el albañil- cuando uno pide disculpas en realidad lo que quiere es pedir que lo disculpen, o sea que el verbo está usado en este segundo sentido y no como sinónimo de perdonar, porque entonces sería absurdo que, si yo fui el que llegué tarde a la cita, además te pida que seas tú el que me dé una explicación.
Yo creo que está bien usado el término para pedir disculpas, pero como no queremos que se enojen los puristas, podemos pedir perdón y evitamos así que algún académico se vaya a querer tirar de un puente por eso.
Entonces en lugar de pedir disculpas, pida perdón: “Oye mano, en serio, te pido perdón por lo que te dije anoche acerca de tu mamacita. Es que ya ves que cuando tomo me pongo muy loco…”. “Ah, no te preocupes. De todas maneras yo ya te dije lo que tú puedes ir a hacer con la tuya, así que no hay fijón”.
Sí, después se vuelve uno muy comprensivo.
Por SI LAS DUDAS
www.comodijo.net
PREGUNTA DEL PÚBLICO: En las páginas deportivas de los periódicos me he encontrado que, cuando un equipo va por ejemplo en primer lugar de la tabla de posiciones, dicen que ese equipo “liderea” la tabla, y otros dicen que “lidera” esa tabla. ¿Cuál es la forma correcta?, pregunta Fernando Sosa, de Puebla.
RESPUESTA: Aunque es muy frecuente que se diga “liderea”, el verbo es “liderar” por lo tanto la forma correcta de lo que usted pregunta es “lidera”: yo lidero, tú lideras, él lidera, etc.
Frase levemente picaresca para terminar: Campo nudista: lugar donde caminas y caminas y no ves ninguna cara. ¿Cómo dijo? ¡Hasta mañana!
comodijo2@hotmail.com