Nosotros Las palabras tienen la palabra VIBREMOS POSITIVO Eventos

Las Palabras Tienen la Palabra / NO ES I, NI ES GRIEGA...

“Don Juan Recaredo”

Y ¿qué hiciste del amor que me juraste...?

Y ¿qué has hecho de los besos que te di...?

Así empieza un romántico bolero en el que todos los versos empiezan con la “Y” que nosotros llamamos griega. ¿Y el título de la canción? Pues “Y...”. Así se llama: “Y...”.

Bueno ¿Y...?, me preguntará usted, como diciendo ¿Eso, a qué nos conduce? ¿Qué importancia tiene? ¿Por qué me lo mencionas?... ¡Habla ya o calla para siempre!

Era sólo una forma de introducir el tema porque hoy quiero hacerle algunos comentarios acerca de esa letra tan especial, la y griega, la vigésima octava letra del alfabeto español, una letra que parecería presentar características de bisexual porque no se decide por ser vocal ni consonante y es las dos cosas a la vez.

A ver. Vamos a hacerle un análisis clínico: La y griega no es vocal. Pues no. Las únicas vocales del alfabeto son las cinco súper conocidas: A E I O U, el burrito sabe más que tú. Las cinco vocales que Cri Cri puso a desfilar para que hasta los niños más burritos se las aprendieran. Entre esas cinco vocales, no se encuentra la y griega. La flaca que va con la gorda “O” es la i latina.

Haciendo un poco de historia nos encontramos con que la y griega nació muchos años antes que el pueblo griego. De hecho los que la inventaron fueron los egipcios. Ésa sería razón suficiente para que no anduviéramos por ahí adjudicándole el gentilicio de griega. Sin embargo ya nos acostumbramos, ya se nos quedó y en estos casos los académicos terminan por doblar las manitas. Así que la y está aceptada como griega y griega se queda, aunque sea por nacionalización.

Bueno, pero ¿por qué le empezamos a atribuir esa nacionalidad que no tiene? ¿Quién empezó a decir que era griega y por qué? Lo que pasa es que llegó a nosotros a través de la cultura griega... Ahora sí empezamos a comprender ¡¿verdad?!

Lo curioso es que no somos los únicos que traen ese error alfabético. Los alemanes y los franceses también le llaman y griega, así que “mal de muchos, consuelo de los que sufren y adoración de la gente”.

El apodo se lo pusieron los latinos, antepasados de los romanos, porque ellos fueron los que la tomaron de los griegos. Al principio de la adopción, daba lo mismo escribir una palabra con i latina que con y griega, pero a partir del Siglo 16, ya empiezan a surgir las dudas de que si se vale o no se vale y había quienes pedían: ¡bueno, ya, defínanse, nos tienen en ascuas!

Por fin, en el siglo pasado... ¡perdón!, en el siglo antepasado, allá por 1815, la Academia Española dejó establecido en qué casos la y griega tiene sonido vocal y en cuáles tiene sonido de yeee... yeee yeee.

Un día, ya iban a decidir que todos los casos en que la y tuviera sonido vocal, se escribiera como i latina y que la ye quedara con funciones de consonante. Y cuando ya lo iban a dejar de ese tamaño, uno de los académicos dijo: Espérenme tantito: Es que entonces vamos a tener qué modificar un sello con el que el rey firma sus reales despachos porque dice “Yo, el Rey” y aquella dificultad les pareció insalvable y nos dejaron en un mar de confusiones, por los siglos de los siglos, amén.

POR SI LAS DUDAS

www.comodijo.net

PREGUNTA DEL PÚBLICO: ¿Cómo se dice: aceite de oliva o aceite de olivo?, pregunta Carlos Torres Guajardo, de Tijuana, B.C.

RESPUESTA: El olivo es el árbol. La oliva es la fruta, la aceituna... El aceite se obtiene de la fruta porque si te pones a exprimir el árbol, no creo que le salga nada. Entonces la respuesta tú mismo la tienes.

Breve diálogo para terminar:

El muchachito: Yo ya sé cómo se hacen los niños...

La muchachita: Yo ya sé como NO se hacen...

¿Cómo dijo? ¡Hasta mañana!

comodijo2@hotmail.com

Leer más de Nosotros

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Nosotros

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 299914

elsiglo.mx