Los indígenas podrán conocer sus derechos si es que se traduce la Ley de los Derechos y Cultura Indígenas del Estado al dialecto tepehuano en el Congreso del Estado.
El Siglo de Durango
Los indígenas podrían estar felices, si saben que se analiza en el Congreso del Estado la posibilidad de traducir la Ley de los Derechos y Cultura Indígenas del estado al dialecto tepehuano. Esto fue lo que informó la presidenta de la Comisión de Asuntos Indígenas, Sonia Catalina Mercado Gallegos.
Con lo anterior existe la posibilidad de brindar certidumbre a este sector de la sociedad. Para tal efecto se han sostenido encuentros con especialistas en la materia, para definir los mecanismos que se deben realizar para concretizar este proyecto, ya que la mayoría de los indígenas desconoce lo que establece la ley que respeta sus costumbres y tradiciones.
LENGUA TRADICIONAL
La ley indígena contempla derechos para este sector en educación, salud y desarrollo social, entre otros. La Legisladora estableció que hay mucha dificultad en el conocimiento de la legislación si es que no se difunde en la lengua tradicional de los beneficiarios.
Sonia Catalina, quien fue electa en el Sexto Distrito, donde precisamente están integradas las comunidades indígenas de los municipios del Mezquital y Pueblo Nuevo, dijo que al interior de la
NECESIDADES
Comisión que ella representa también se observarán otros temas importantes, pero que tienen que ver con la gestión, ya que adujo que hay caminos dañados y de difícil acceso a la zona serrana.
En este sentido la Legisladora dijo que pondrá mucho énfasis en la gestión, ya que precisamente para llevar los servicios a las comunidades indígenas se requieren caminos y accesos que permitan llegar hasta esos lugares.
Catalina Mercado indicó que de esta forma se pueden brindar mayores servicios de salud, educativos y de desarrollo social a los habitantes de la zona indígena y así se pueda valorar la posibilidad de destinar mayores recursos ahora que ya se tienen definidos los presupuestos de cada dependencia.