Internacional Jeffrey Epstein Chile Israel-Palestina Donald Trump Narcotráfico

Integran en escuela de EU a padres hispanos

Ayudar a las familias de habla hispana es el objetivo primario del programa Maple’s Family Bridges/Puentes de Familias, que comenzó en el otoño de 2006 en la escuela primaria de Maple. (AP)

Ayudar a las familias de habla hispana es el objetivo primario del programa Maple’s Family Bridges/Puentes de Familias, que comenzó en el otoño de 2006 en la escuela primaria de Maple. (AP)

AP

El programa abarca varias actividades, de las cuales las más importantes son las lecturas en clase, cada dos meses. Los padres hispanos colaboran con las maestras leyendo libros de cuentos por turno.

Delante de una clase de más de veinte alumnos de tercer grado en la escuela primaria de Maple, María Ávila lee con el aplomo y entusiasmo de una maestra avezada, e incluso hace una que otra pausa para hacer alguna pregunta a los niños o intercalar una aclaración.

Sólo se confunde una vez al leer “bow wow”, la única palabra en inglés con la que se topa en su versión en español de un libro de poesía para niños. La pronuncia con dificultad y se ríe porque sabe que no le ha salido del todo bien.

Ávila no siempre se tuvo tanta confianza. Para ella y una docena de padres hispanos que leen historias en Maple, le ha llevado tiempo llegar a sentirse cómoda frente a la clase.

Pero ayudar a las familias de habla hispana le conforta ya que, además de sentirse acogida y valorada, cumple un objetivo primario del programa Maple’s Family Bridges/Puentes de Familias, que comenzó en el otoño de 2006 dirigido por la profesora de inglés Zehra Greenleaf.

El programa abarca varias actividades, de las cuales las más importantes son las lecturas en clase, programadas cada dos meses. Los padres hispanos (en su mayoría madres) colaboran con las maestras leyendo libros de cuentos por turno: la maestra en inglés y la madre en español. Después ambas dirigen a los alumnos en alguna actividad, por lo general vinculada con la historia y la cultura hispanas.

En este día en particular, Ávila y la maestra estudiante Gina Pearson leen del libro “From the Bellybutton of the Moon and Other Summer Poems” (Del ombligo de la Luna y otros poemas veraniegos), una recopilación caprichosa que combina girasoles, tormentas de verano y un perro bilingüe que ladra en inglés (“bow wow!”) y en español (“¡guau guau!”). Después distribuyen círculos y óvalos de papel naranja y amarillo, y los niños usan goma de pegar para crear sus girasoles.

Cerca del frente se sienta Giovanni Ávila, de 8 años, hijo de María. Está orgulloso de que su madre haya venido a leer a su clase (es la cuarta vez que lo hace) “porque la quiero mucho”.

EFECTIVA CONEXIÓN

Ávila, por su parte, disfruta de la conexión con la escuela de su hijo, que según dice tiene buenas maestras y ha contribuido a que Giovanni aprenda mucho.

“Me gusta mucho”, dice Ávila, inmigrante mexicana que recientemente ha conseguido la ciudadanía estadounidense y que espera graduarse de enfermera. Y él lo aprecia”.

La precursora de Puentes de Familias fue una reunión informal mensual después de clases en el programa de inglés de Greenleaf con los padres, quienes recibían consejos para ayudar a sus hijos con las tareas escolares. Las sesiones concluían con una sesión de lecturas bilingües entre padre e hijos, que se llevaban el libro a la casa. El proceso comenzó en 2005, financiado por una subvención federal para programas extracurriculares.

“Ese fue nuestro pequeño núcleo inicial”, dice Greenleaf, que enseña en Maple desde hace seis años.

En la primavera de 2006, Greenleaf oyó hablar de “Los dichos moms”, un programa que se desarrolla actualmente en unas 200 escuelas públicas de San José, California, en que padres y madres hispanos leen historias bilingües junto a las maestras. Ella y su asistente bilingüe Dora Salgado decidieron poner a prueba el experimento en Maple.

Al principio, dice, “los padres estaban aterrorizados”. Algunos de ellos no hablaban una palabra de inglés, y otros tenían una educación mínima o apenas podían leer en su propio español.

Pero poco a poco fue acostumbrándose, dice Greenleaf, y el proceso tuvo momentos mágicos. Lo considera un modo de integrar más familias hispanas a la vida escolar, y de hacerles saber que la escuela valora su idioma, cultura y valores.

“Hemos descubierto que era un arma verdaderamente poderosa para establecer conexiones con este segmento demográfico”, sostiene el director de Maple, Jay Carter. “Como parte del proceso, los niños aprenden sobre la cultura latina y también el idioma, y parecen disfrutarlos realmente”.

SESIONES POPULARES

La maestra Susan Ayers dice que las sesiones son particularmente populares con los niños hispanos, que componen más del 25% del alumnado.

“Le hace sentirse orgullosos de su cultura”, afirma.

Además de las lecturas, Greenleaf invita a los padres y madres a reuniones mensuales, que suelen incluir la presentación de un orador invitado, discusión y práctica de lectura del libro para la siguiente sesión de clases y, finalmente, tiempo para que los padres lean libros bilingües junto a sus hijos.

Las familias se quedan con los libros, que fueron donados a la escuela por la organización First Book (Primer libro).

Nancy Bray, coordinadora del programa de enseñanza de inglés del distrito escolar de Springfield, dice que Greenleaf ha sido una gran líder en el terreno de la participación familiar, aunque otras escuelas y el mismo distrito están haciendo cada vez más por llegar al número creciente de familias hispanas.

Salgado, asistente de Greenleaf, dice que Puentes de Familias es muy popular entre quienes han participado.

“Creo que es una experiencia realmente positiva porque en el pasado se sentían marginados”.

“Pero ahora sienten que pueden venir y saludan a todos los chicos que ven en el vestíbulo”, agregó. “Se sienten muy felices de estar aquí”.

Derriban mito sobre la ‘green card’

Más de la mitad de los nuevos residentes legales en California era inmigrante indocumentado en el estado antes de obtener la “green card”, señaló el Instituto de Política en un estudio divulgado ayer.

De acuerdo con el reporte, la noción convencional de que un inmigrante legal espera en su país de origen para obtener la “green card” (tarjeta de residencia) no es la norma habitual.

“La idea de que tú estás esperando en tu casa para obtener este permiso de ninguna manera es la más común y esa es ciertamente una experiencia de los inmigrantes”, señaló Laura Hill, una de las colaboradoras del estudio.

De los nuevos residentes legales en California -el estado con el mayor número de inmigrantes en Estados Unidos-, el 33 por ciento nunca habían ingresado al territorio estadounidense antes de obtener la “green card”, según el estudio.

Un 15 por ciento había visitado previamente Estados Unidos al menos en una ocasión sin violar las leyes migratorias.

Pero la gran mayoría, un 52 por ciento, vivió de manera ilegal en el país sin que el Gobierno Federal estuviera enterado, apuntó el Instituto Político de California.

El Estudio del Nuevo Inmigrante, que se basó en las experiencias de ocho mil nuevos residentes, señaló que un 35 por ciento de éstos había estado de manera ilegal en Estados Unidos, al menos una vez.

Mientras que un 17 por ciento violó los términos de una visita legal al permanecer en el país después de haber expirado la fecha de la visa de turista o de trabajo.

A nivel nacional, el porcentaje se reduce, ya que un 42 por ciento de los nuevos residentes había vivido de manera ilegal en Estados Unidos. El 20 por ciento cruzó la frontera de manera ilegal y 22 por ciento violó los términos de sus visas.

La mayoría -30 por ciento- de los nuevos residentes en Estados Unidos que permanecieron en el país después de vencer su visa migratoria era originario de Europa y de Asia Central, se indicó en el estudio.

Mientras que el 41 por ciento de los inmigrantes que llegaron a Estados Unidos de manera ilegal antes de obtener su tarjeta de residencia era de origen latinoamericano, agregó.

En California, el 62 por ciento de latinoamericanos y caribeños que obtuvieron la residencia legal había cruzado la frontera de manera ilegal. (Notimex)

Leer más de Internacional

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Internacional

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Ayudar a las familias de habla hispana es el objetivo primario del programa Maple’s Family Bridges/Puentes de Familias, que comenzó en el otoño de 2006 en la escuela primaria de Maple. (AP)

Clasificados

ID: 355934

elsiglo.mx