Lo ultracorrecto es incorrecto
“Ahora tengo qué hacerme un examen toráxico…” escuché decir a una señora en el hospital a donde había yo ido afortunadamente de visita… Por supuesto que no le dije nada. Me parece muy fuera de lugar andar por el mundo diciéndole a la gente cómo debe de hablar, pero sí me hizo recordar que es muy común pensar con esa lógica: un examen de tórax, pues es un examen toráxico… pero no, la palabra correcta es torácico, con C y no con X.
En realidad, tenemos qué reconocer que el idioma a veces no se lleva muy bien con la lógica. Recordemos que:
Si el que bebe es bebedor
y el sitio es el bebedero,
hay qué llamar comedero
a lo que hoy es comedor.
Comedor será quien coma
como es bebedor quien bebe.
Efectivamente… si seguimos estrictamente las reglas, el comedor debería ser el sujeto que come y no el lugar en el que se realiza la acción.
De todas maneras, la señora del “examen toráxico” incurrió en un error muy común, el de la ultracorrección. ULTRA quiere decir “más allá” o sea que caemos en ese caso cuando queremos ser demasiado correctos y nos pasamos… Es como decir que “fue sin querer queriendo” y así decimos expontáneo o extricto en lugar de espontáneo o estricto que es lo correcto.
El aeropuerto es un puerto aéreo, por lo tanto lo lógico es que se dijera aereopuerto pero no. Por simplificación, los académicos eliminaron la segunda E y así quedó en aeropuerto.
Casos similares son los del gasoducto y la radiactividad, que ya no deben decirse ni gaseoducto ni radioactividad. Se les elimina una vocal en aras de la simplificación al pronunciarlas.
La ultracorrección también puede manifestarse en la escritura, como nos sucede cuando ponemos escencia en lugar de esencia o nos referimos a un tipo fascineroso, cuando debemos de eliminar la SC y dejarlo en facineroso que es un tipo que se dedica “full time” a delinquir.
Otras palabras con las que frecuentemente “nos pasamos de correctos” son preveer y querramos. Estas dos palabras no existen: las que existen son prever y proveer, queramos y querremos.
Con estas indicaciones podemos mejorar nuestra forma de usar el lenguaje, pero no sé si realmente queramos.
Estimado Don Juan.
Escríbame a “Estimado Don Juan” y plantee las dudas que tenga acerca de los usos del lenguaje. Con todo gusto trataré de aclararlas. La dirección de correo electrónico es:
donjuanrecaredo@gmail.com
Y si le interesa el tema de las palabras, le recomiendo los libros “Como dijo II”, “Cómo dijo IV”, “El Bien Decir I”, “El Bien Decir II”, “Por si las dudas” y “El Diccionario para Uso Diario”, todos con el singular estilo y el humor de mi querido compadre Ricardo Espinosa. Pídalos a libros@comodijo.net o bien al Tel 0181 8317 8659 y se los mandan hasta la puerta de su casa, en cualquier ciudad del País.
PREGUNTA DEL PÚBLICO: ¿Qué es exactamente la idiosincracia? pregunta la Sra. Laura Espinosa de Puebla.
RESPUESTA: Sra Espinosa (no somos nada, ¿verdad?) La idiosincrasia es la manera peculiar de ser de cada quien. La raíz IDIO indica lo propio, lo particular. El idio-ma por ejemplo es la lengua propia de una persona o de un grupo. La idiosincracia es la manerap ropia de pensar de una persona o de un grupo.
Frase dedicada a la Selección Nacional de Futbol, para terminar: (para terminar con el comentario, no con la Selección) Lo importante no es ganar. Es hacer que el otro pierda. ¿Cómo dijo? LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA.