Los latinos procedían de El Lacio
Los dálmatas son de Dalmacia que es una región de Croacia de donde son los croatas. O sea que los dálmatas son también croatas. Los procedentes de Antigua, ciudad al Sur de Guatemala no se hacen llamar antiguos sino antiguanos.
Estoy refiriéndome a los gentilicios que son los adjetivos que indican origen o procedencia. Por ejemplo Magdalena era una mujer procedente de Magdala, antigua ciudad situada al N de Palestina. Latino es un gentilicio del Lacio, región autónoma del centro de Italia.
Los habitantes de Laconia, antiguo país del Sur de Grecia eran de esos que pagan por no hablar. De ahí nace el adjetivo de lacónico que se aplica a los que lo dicen todo en pocas palabras. Sin embargo, modernamente a los procedentes de Laconia se les llama laconios.
El gallego es de Galicia y el galo es de Francia porque antes lo que hoy es Francia era parte importante de Las Galias. En cambio un galeno es un médico pero este nombre no tiene relación con el “galo francés”.
Los paceños son los que nacieron o viven en La Paz, Bolivia… y aquí sí es fundamental la ortografía porque si usted escribe paseño así (con S) entonces se estará refiriendo a los habitantes de La Paz, Baja California.
A los de Chihuahua no les vaya usted a decir chihuahueños porque protestarán alegando no ser perros. Y es que ese gentilicio se quedó exclusivamente para los famosos canes, pero a la gente de ese estado y de su capital, se le llama chihuahuense.
A los guadalajareños se les llama también arriacenses… por supuesto que me estoy refiriendo a los nacidos en una ciudad del centro de España que se llama Guadalajara porque antes se llamaba Arriaca. A los nacidos acá en la capital de Jalisco les decimos guadalajareños o tapatíos.
Pero hay que distinguir muy bien lo que es un gentilicio de lo que es un apodo. Una cosa es ser guadalajareño y otra es ser tapatío. Digo, es lo mismo pero guadalajareño es un gentilicio y tapatío es un apodo. Lo mismo que “chiva” ¿o a poco me va usted a decir que chiva es un gentilicio?
En eso sí parece que hasta los señores académicos se confunden porque en el Diccionario de la Real Academia Española dice que “chilango” es el gentilicio de los nacidos en la Ciudad de México, lo cual es falso de toda falsedad. Chilango es un apodo y hasta eso, un apodo despectivo… Eso sería como decir que gachupín es un gentilicio de los nacidos en España… ¡Para nada!
Tampoco es gentilicio jarocho por veracruzano ni “culiche” como se auto nombran “cariñosamente” los nacidos en Culiacán, Sinaloa.
Luego van a a decir los señores que codomontano es el gentilicio de Monterrey y ahí sí que yo “protesto, Señor Juez”.
Estimado Don Juan.
Escríbame a “Estimado Don Juan” y plantee las dudas que tenga acerca de los usos del lenguaje. Con todo gusto trataré de aclararlas. La dirección de correo electrónico es:
donjuanrecaredo@gmail.com
Y si le interesa el tema de las palabras, le recomiendo los libros “Como dijo II”, “Cómo dijo IV”, “El Bien Decir I”, “El Bien Decir II”, “Por si las dudas” y “El Diccionario para Uso Diario”, todos con el singular estilo y el humor de mi querido compadre Ricardo Espinosa. Pídalos a libros@comodijo.net o bien al Tel 0181 8317 8659 y se los mandan hasta la puerta de su casa, en cualquier ciudad del País.
PREGUNTA DEL PÚBLICO.- Usted ha dicho que no se dice financííía sino finaaancia –me escribe Jesús Mario Bernal ¿entonces porque se dice negocííía y diferencííía...? ¿no es el mismo caso?
RESPUESTA: Es el mismo caso. Tampoco se debe decir negocííía ni diferencííía. Lo correcto en los tres casos es finaaancia, difereeencia y negooocia, nunca con acento en la última í.
Cuando una dama dice no, quiere decir quizás. Cuando dice quizás quiere decir que sí y cuando dice que sí, entonces no es una dama. ¿Cómo dijo? ¡LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA!