Espectáculos Miss Universo 2025 Miss Universo Christian Nodal Julión Álvarez

Son héroes sin rostro

Jessica Ortiz prestó su voz a Drew Barrymore en Los Ángeles de Charlie, Los Muchachos de mi Vida, Como si Fuera la Primera Vez y Música y Letras.

Jessica Ortiz prestó su voz a Drew Barrymore en Los Ángeles de Charlie, Los Muchachos de mi Vida, Como si Fuera la Primera Vez y Música y Letras.

El Universal

Actores mexicanos han ‘prestado’ sus voces durante años a actores como Tom Cruise, Bruce Willis y Drew Barrymore.

Puede ser que un día vaya en la calle y sin saber esté frente a Heath Ledger, Bruce Willis, Salma Hayek o Tom Cruise... al menos en voz.

Y es que algunos actores mexicanos se han encargado de prestarle sus cuerdas vocales a las estrellas hollywoodenses más taquilleras en el mundo en varias cintas o series. Estos son algunos de ellos: Verónica López Treviño. Voz de Salma Hayek en Frida, Al Caer la Noche, Érase una Vez en México y Spy Kids 3.

“Frida fue un trabajo agotador, es un personaje que sufre, había que llorar, gritar, me llevó dos mañanas hacerla y, por la tarde, tenía que dormir porque quedaba agotada.

“Ella iba a doblarse a sí misma, pero no podía venir a hacer correcciones que son normales luego del doblaje, entonces buscaron una voz. En unos días voy a poner voz a su personaje en Beverly Hills Chihuahua”.

La voz del fallecido Heath Ledger en Batman: El Caballero de la Noche, Secreto en la Montaña, El Patriota y Corazón de Caballero estuvo a cargo de Pepe Toño Macías.

“Para todas la otras películas no hubo problema, era hablar con mi voz natural, pero con El Guasón en Batman tuvo que existir un trabajo intenso. Era grave, agudo. Tardamos día y medio en hacerlo, algo que es mucho tiempo tomando en cuenta que uno normal se hace en unas cuatro horas. A pesar de que lo había doblado en otras cintas, para Batman hice casting y me quedé”.

En los últimos 20 años Bruce Willis ha tenido “la misma voz”, Mario Castañeda, pero de la zaga Duro de Matar, sólo se la prestó en la más reciente.

“La primera vez que lo doblé para la serie Luz de Luna (Moonlighting) pensé que mi voz no tenía nada que ver con su físico, que no le quedaba, de hecho lo sigo pensando a pesar de todo este tiempo. ¡Creo que si yo dirigiera algunas de las películas donde aparece, no me quedaría!”.

El actor de voz Arturo Mercado Jr. dobló al español a Tom Cruise en Guerra de los Mundos, Misión Imposible 3, Ojos Bien Cerrados, Leones por Corderos y Top Gun.

“No sé si sea el destino o de esas cosas que tiene la vida. Resulta que la primera vez que lo doblé fue en Taps (1981), él era un chavito. Después me dediqué mucho a imitar su voz o reproducía sus inflexiones y gusté mucho, incluso en su oficina. Soy su voz desde hace ya varios años”.

Pos su parte Jessica Ortiz prestó su voz a Drew Barrymore en Los Ángeles de Charlie, Los Muchachos de mi Vida, Como si Fuera la Primera Vez, Música y Letras, y próximamente hará el mismo personaje en Beverly Hills Chihuahua.

“En Titán A.E doblé al mismo personaje que ella hizo. Resulta que hice casting y al final nos quedamos una actriz famosa y yo, hubo una junta y los directivos dijeron que no les importaba quién era más guapa, sino quien mejor lo hiciera y me quedé.

“Para Los Muchachos... ha sido la más difícil, pues su personaje comienza siendo una adolescente y termina de unos 50 años, así que debía darle muchos tonos. Para Los Ángeles... tenía que gritar mucho, terminaba completamente relajada, era como catártico y muy saludable”.

Otro actor que ha interpretado por años la voz en español de un hollywoodense es Arturo Mercado, padre, quien ha prestado sus cuerdas bucales a George Clooney en Batman, La Gran Estafa, La Tormenta Perfecta, Spy Kids y la serie ER.

“Dicen que mi voz es reconfortante en un galán como él. Para ER tenía que hablar bajito, pausado, me salía y, bueno, es uno de los actores más estereotipados en Hollywood, ¿cómo no voy a estar contento por ello?”.

Se hacen escuchar

La carrera de doblaje implica características particulares.

■ Dependiendo del personaje, un actor puede percibir de 2 mil a 15 mil pesos por película.

■ A veces un mismo actor puede doblar dos veces la misma cinta, para distintos países.

■ El doblaje de una cinta se hace en una o dos semanas. Una serie puede requerir al actor durante meses.

■ Ocasionalmente un actor puede hacer más de dos voces incidentales.

Los que ‘repiten’

En ocaciones las aptitudes de los actores les da la capacidad de doblar a más de uno, en este caso, Cameron Díaz y Charlize Theron tienen la misma voz, lo mismo que Nicolas Cage y Denzel Washington.

Si no lo cree, lea esto:

DULCE GUERRERO

■ Voz de Cameron Díaz en Los Ángeles de Charlie, La Cosa más Dulce y Pandillas de Nueva York.

■ También es Charlize en varias cintas como Monster, Días de Pasión, Las Reglas de la Vida y Joe.

■ “Para Cameron siempre han sido comedias o papeles alegres, no ha sido complicado. Pero en Monster era interesante; es una asesina y lesbiana, trae un trasfondo de odio, tiene muchas escenas fuertes y eso tenía que notarse en la voz”.

SALVADOR DELGADO

■ Voz de Denzel Washington y Nicolas Cage.

■ “Para Denzel la más complicada ha sido Malcom X, tenía muchos discursos, diálogos larguísimos. A veces lo he doblado dos veces en la misma película porque lo pedía alguna televisora de Sudamérica.

■ “También he dado la voz a Antonio Banderas (14 películas, entre ellas Spy Kids) y me han dicho que él mismo ha aprobado mi voz. De hecho yo lo iba a hacer para Shrek y finalmente él se dobló a sí mismo”.

Leer más de Espectáculos

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Espectáculos

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Jessica Ortiz prestó su voz a Drew Barrymore en Los Ángeles de Charlie, Los Muchachos de mi Vida, Como si Fuera la Primera Vez y Música y Letras.

Clasificados

ID: 373152

elsiglo.mx