Sobre el incidente. El escritor portugués José Saramago precisó que nadie le ha pedido que suprima ningún pasaje sobre Berlusconi y aseguró que tras vivir la censura durante la dictadura portuguesa nadie lograría 'que amputara una obra propia'.
La editorial italiana Einaudi, propiedad de Silvio Berlusconi, se negó a publicar la traducción de la obra El Cuaderno, el reciente libro del escritor José Saramago, donde el Nobel de Literatura crítica al primer ministro italiano. Entre otras frases, afirma que "Berlusconi es un delincuente" y critica las pocas consideraciones morales de los italianos al reelegirlo como líder de la nación.
Aunque asegura que se trata de una opinión libre, la editorial Einaudi argumenta que "rechaza adoptar como propia una acusación que cualquier juicio condenaría".
El escrito -de finales de 2008- forma parte del blog del escritor http://cuaderno.josesaramago.org/, de donde nació el libro El Cuaderno, mismo que acaba de ser editado en español (Alfaguara) y portugués (Caminho).
Saramago se refiere a la riqueza de "il Cavalieri" dueño de esta editorial que lo publica a él y apunta que "algún dinero le habré hecho ganar". Claro que se trata, dice, de una ínfima gota de agua en el océano, "pero al menos le habrá llegado para pagar los puros, suponiendo que la corrupción no sea su único vicio".
Consultado por la prensa italiana, a través de un correo electrónico, Saramago explicó que no publica su nueva colección de ensayos con Einaudi porque critica sin censuras ni restricciones de ningún tipo a Berlusconi.
"La verdad es que la situación que se ha creado podría definirse de pintoresca si no fuera por el hecho de que un político acumula tanto poder, que hace temer la calidad de la democracia", agregó el escritor.
José Saramago precisó que nadie le ha pedido que suprima ningún pasaje sobre Berlusconi y aseguró que tras vivir la censura durante la dictadura portuguesa nadie lograría "que amputara una obra propia".
El premio Nobel concluyó que "debe de ser duro vivir cuando el poder político y empresarial se reúnen. No envidio la suerte de los italianos, pero al final está en la voluntad de los electores mantener este estado de las cosas o cambiarlo".
Esas referencias a los italianos fueron expuestas por Saramago en el blog, donde apuntó que "en el caso concreto del pueblo italiano, está demostrado que la inclinación sentimental que experimenta por Berlusconi, tres veces manifestada, es indiferente a cualquier consideración de orden moral. Realmente, en la tierra de la mafia y de la camorra ¿qué importancia puede tener el hecho probado de que el Primer Ministro sea un delincuente? agregó el ganador del Premio Nobel de Literatura.
La novela
El Cuaderno, obra que fue censurada por la editorial del primer ministro italiano Silvio Berlusconi, es una publicación en la que el Premio Nobel de Literatura José Saramago, reúne todos los textos que publicó en su blog, desde septiembre del 2008, el escritor.
El espacio virtual en el que realiza sus comentarios el escritor portugués, está situado en la página web de la fundación que lleva el mismo nombre del nobel de literatura.
El escritor inauguró su blog con una carta de amor a Lisboa que tituló 'Palabras para una ciudad'. Acerca de George W. Bush, Saramago mencionó su "inteligencia mediocre, abismal ignorancia, expresión verbal confusa y permanentemente atraída por la irresistible tentación del puro disparate". Silvio Berlusconi es el protagonista de otra de sus entradas a quien critica sin censuras ni restricciones.