Cultura Cultura columnas editorial

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA

TENDRÁS QUE 'ABSTENERTE' A LAS CONSECUENCIAS

JUAN RECAREDO

Hablando del lenguaje que es como hablar del hablar, el tema de los barbarismos es eterno o podría decir que es siempre vigente. La causa es que en una conversación nunca falta quien meta la pata al decir las cosas equivocadamente dando lugar a una barbaridad de barbarismos. El hecho es que hemos abierto un catálogo de tremendos dislates que llegan a dar risa por su sentido absurdo.

Un tipo queriéndose lucir al usar una expresión amenazante le dice a otro, "si persistes en tu actitud, tendrás que abstenerte a las consecuencias", usando el verbo abstenerse en lugar de atenerse que implica una acción muy diferente a la abstinencia. Atenerse es sujetarse o ajustarse.

A mi Tía Retórica que era muy buena para los barbarismos, una vez le oí decir de un vecino a quien le daba por empinar el codo con demasiada frecuencia: "es alcohólico sin remedio, y lo peor es que cuando toma le da colirium tremens." Por supuesto que lo que quería mi Tía era referirse al Delirium Tremens, que es una expresión latina para señalar un ataque de locura que les sobreviene a quienes están en un avanzado grado de alcoholismo.

"Apúrense -nos decía un jefe que tuve- porque el evento ya está a la puerta de la esquina" ¿Y cuál sería la puerta de la esquina? Nos preguntábamos. Pues ninguna. Lo que pasa es que mi jefecito quería decir "el evento ya está a la puerta..." o " el evento ya está a la vuelta de la esquina. Y al querer darle mucho énfasis a su expresión, revolvía ambos dichos y creaba otro que no tenía sentido lógico.

Bárbara era una compañerita de trabajo, muy guapa, pero algo bruta para hablar y también vivía cambiando palabras y expresiones, y aunque le entendíamos lo que quería decir, no dejaba de causarnos hilaridad (risa, pues) el oírla hacer honor a su nombre, diciendo tantas barbaridades.

Un día estaba comentando la noticia del día, que era acerca de un sujeto que mató a su amante y luego se suicidó y mi amiga nerviosa por la emotividad de la noticia, comentaba: "primero la mató a ella completamente (pues ni modo que la matara parcialmente) y luego se suicidó él mismo (hubiera sido muy cruel pedirle a alguien más que lo suicidara). Agarró la pistola y se abrió la capa de los sesos"... ¡Fíjese, y yo sin saber que los sesos, (es decir, la masa encefálica, el cerebro, pues) aparte de una tapa, tenían también una capa que les servía seguramente para cubrirse cuando hiciera mucho frío.

Pero cuando Barbarita se la bañó (expresión norteña equivalente a aquélla de que "se voló la barda") fue cuando revolvió dos dichos muy comunes. En una conversación entre compañeros de trabajo, Barbi quiso exculparse de alguna acción que se estaba comentando y en lugar de decir: "Yo no tengo cola que me pisen" y decir "Yo no tengo vela en este entierro" revolvió ambas expresiones y dijo "Yo no tengo vela que me entierren..."

¡Qué bárbara, Barbarita..!

Escríbale a Don Juan Recaredo: La dirección de su correo electrónico es donjuanrecaredo@gmail.com

¡LIBROS SOBRE EL APASIONANTE TEMA DEL IDIOMA! Pida información a libros@comodijo.net o bien al teléfono (0181) 8148 8141 de Monterrey, N. L.

PREGUNTA DEL PÚBLICO:

Saúl López Falcón: con frecuencia escucho a actrices decir que no tienen el protagónico de una obra,que lo que tienen es el antagónico. Creo que están equivocadas,ya que al intervenir en algo son protagonistas. Al pendiente de su aclaración.

RESPUESTA:

Está usted equivocado: La protagonista (o la que desempeña el papel protagónico) es la que hace el papel estelar y la que hace el antagónico (el papel antagónico) es la que hace de villana. Como ellas lo dicen está correcto.

Sentencia para terminar: No hay almohada tan suave como una conciencia limpia. ¿Cómo dijo? LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA.

Leer más de Cultura

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Cultura

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 518170

elsiglo.mx