Cultura Cultura columnas editorial

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA

Los antojitos mexicanos sí se nos antojan

JUAN RECAREDO

Los mexicanos tenemos problemas gastrointestinales principalmente porque nuestras comidas llevan mucha grasa, mucho condimento y mucho chile. Por eso a nuestro sistema digestivo nada más se le ruedan las lágrimas cuando nos acercamos al puesto de tacos mañaneros… ¡Échame unos dos de deshebrada, pariente, más dos de barbacoa y de una vez, otros dos de frijol!

Los de chicharrón en salsa verde están especiales, ¿no vas a querer?

Pues nomás porque me insististe mucho agrégale también de una vez los otros dos.

Es nuestra mexicanísima adicción a la vitamina T, que nos induce a entrarle duro a los tacos, tostadas, tortas y tamales…

En el principal de nuestros idiomas aborígenes –el náhuatl- abundan las palabras que empiezan con T, algunas de las cuales usamos aún incluso sin saber exactamente lo que significan.

Hoy me toca hacer talacha, por ejemplo. ¿Y qué es la talacha? Pues el trabajo arduo, puramente físico y muy pesado. Eso es lo que damos a entender con ese vocablo, pero el origen poco se conoce: Talacha es un vocablo híbrido porque en sus raíces se mezclan el español y el náhuatl. Proviene de tlalli que era la tierra para nuestros antepasados y se complementa con el español hacha.

Entonces hacer talacha es trabajar como el talache, instrumento que se usa para romper la tierra endurecida. En algunas partes del país le dicen talacha a la reparación de llantas, porque es un trabajo muy rudo. Y vamos a otro vocablo que empieza con T: el tepache.

El tepache se hace de manzana o de piña podrida… bueno, fermentada para que no se oiga tan feo. Pero la palabra original es tepiatl que significa bebida de maíz, porque originalmente el tepiatl se hacía con esa gramínea. Cambio de palabra: Teponaztli.

El teponaztli era una especie de tambor hecho con un tronco hueco que usaban los aztecas para mandarse sus e mails cuando andaban a la greña, peleando con otras tribus.

Hay muchas palabras en nuestro aborigen diccionario con la inicial T. Tianguis, por ejemplo que viene de Tianquiztli que resulta ser el mercado. El tololoche que viene de tolonti que en náhuatl se refiere a algo redondo y el tololoche tiene sus buenas redondeces. Es como mi Tía Retórica aunque ella es más redonda aún.

También tenemos el término tanate o tanati que es un recipiente, una vasija que usaban los aztecas, pero si se dice en plural ¡vaya usted a saber lo que se puede dar a entender! Mejor ahí lo dejamos.

Escríbale a Don Juan Recaredo: La dirección de su correo electrónico es donjuanrecaredo@gmail.com

PREGUNTA DEL PÚBLICO:

Las flores de naranjo son azahares –nos señala Noé Santacruz de Tlaxcala- y usted el domingo pasado la mencionó como azares, sin la H intermedia. ¿Es esa la forma correcta de escribirla?

RESPUESTA:

No. Apareció así por error. La grafía o forma de escribir correcta de las flores de naranjo es azahares. Mil disculpas por el error y a usted en particular, le agradezco el habérnoslo señalado.

Aviso para terminar: Joven mexicano: Si tienes entre 18 y 20 años, es que tienes 19 ¿Cómo dijo? ¡LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA!

Leer más de Cultura

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Cultura

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 641183

elsiglo.mx