Cultura Cultura columnas editorial

La lengua oral yo no la imito, la invento: Eraclio Zepeda

Ingreso. Eraclio Zepeda ingresa a la Academia Mexicana de la Lengua; será investido como académico correspondiente en Chiapas, donde nació en 1937. (EL UNIVERSAL)

Ingreso. Eraclio Zepeda ingresa a la Academia Mexicana de la Lengua; será investido como académico correspondiente en Chiapas, donde nació en 1937. (EL UNIVERSAL)

EL UNIVERSAL

Eraclio Zepeda considera su ingreso a la Academia Mexicana de la Lengua como un asunto central en su trayectoria, un reconocimiento a los 53 años en que se ha dedicado en cuerpo y alma a la literatura, sea escrita u oral, pues el escritor chiapaneco es gran narrador y poeta, además de gran contador de historias, un juglar que ha vivido la vida y se ha comprometido con diversas causas, incluida la revolución cubana.

En 1960 el escritor nacido en 1937 en Tuxtla Gutiérrez se alistó como soldado cuando la invasión a Bahía de Cochinos y fue designado oficial responsable de la compañía especial de combate.

Zepeda, quien el pasado jueves, en una ceremonia solemne en el Palacio de Bellas Artes, fue investido como académico correspondiente en Chiapas, creó el grupo de orientación campesina de la Conasupo; ha escrito cuento, poesía, teatro y novelas, entre ellas destaca la tetralogía -autobiográfica-, que concluirá en 2013, sobre la historia de una familia chiapaneca.

→ ¿No se arrepiente de dedicar su vida a las letras?

Desde muy joven sabía que esto era lo que quería hacer, fundé un periódico a los diez años, Alma infantil, que todavía vive y cada año un alumno de sexto año vuelve a ocupar el lugar que yo tuve como director del periódico. En ese periódico escribía yo pero también el niño Juan Bañuelos, el niño Óscar Oliva y nos ayudaba el preparatoriano Jaime Sabines y nos daba consejos la bibliotecaria del Instituto de ciencias de Chiapas, Rosario Castellanos.

Tuve suerte, en mi casa había dos bibliotecas, una de libros, muy valiosa que venía desde la época de mi bisabuela y una de palabras que era mi padre inventando historias en la sobremesa, además mi padre escribía cuentos; eso para mí fue invaluable; luego, ya en San Cristóbal, en 1957, cuando tenía 20 años, escribí mi primer libro, Benzulul, que publicó la Universidad Veracruzana. Un investigador me dijo que, reuniendo las ediciones mexicanas, latinoamericanas, españolas y en lenguas extranjeras, Benzulul alcanzaba 350 mil ejemplares.

→ ¿Cuál será su tarea en la Academia?

Tengo un antecesor a quien estimo y respeto mucho, el poeta Enoch Cancino Casahonda. Mi encomienda será combinar las dos circunstancias en las que se mueve la expresión lingüística del Estado, por un lado los idiomas indios que representan una riqueza extraordinaria, la de los grandes grupos mayenses como el chol, el tzotzil, el tojolabal, el tzeltal, también el zoque y el mixe; por fortuna para nosotros las lenguas indias en Chiapas ocupan áreas muy circunscritas y son numéricamente poderosas, no enfrentan ningún riesgo de desaparición porque cada que una lengua desaparece somos más pobres como hombres y cada que una lengua mexicana desaparece somos más pobres como mexicanos.

Me preocupa mucho la situación de lenguas pequeñas en número de hablantes del norte de la República, por eso con la Academia y el Instituto de Lenguas Indígenas estamos organizando un gran simposium en Chiapas a principios del año para hacer un análisis de los estudios; llevará el nombre de Carlo Antonio Castro, un lingüista salvadoreño que hizo la primera gramática tzeltal en 1955 y muchas otras cosas.

También prestaremos mucha atención a las características regionales del español en Chiapas en otro gran simposium que organizarán las dos academias y llevará el nombre de Enoch Cancino Casahonda. En Chiapas hay variantes, como la frailesca, que es heredera directa del habla de Chiapa de Corzo que está montada sobre la antigua lengua chiapaneca.

→ ¿Es un español singular?

Se llama frailesca porque fueron tierras dominadas por frailes en el siglo XVI y donde hubo esclavos negros traídos por ellos; cuando los primeros graduados universitarios regresaron de la ciudad de México a la frailesca trajeron apuntes que comenzaron a reunir por la nostalgia de su idioma, se reunían y empezaban a recordar sus modismos, sus formas de hablar y las iban apuntando, eso fue creando una verdadera riqueza idiomática.

Hace 25 años han crearon la Rial Academia de la Lengua Frailescana que se reúne el primer domingo de enero de cada año en Villaflores, para dar a conocer sus investigaciones y publicaciones, es un fenómeno cultural gigantesco, llegan más de mil 500 personas que pagan su boleto para entrar y escuchar las nuevas anécdotas, los nuevos cuentos, las nuevas narraciones orales que se han ido recogiendo y que se suman a su diccionario.

En Chiapas hay la certeza de que el peor español del mundo se habla en la frailesca; no es que sea el peor, es que tiene características sui generis; en chiapaneco no hay el concepto de plural y entonces en español el artículo está en plural pero el sustantivo nunca, dicen: los perro, los gato, los niño, no es que se estén comiendo la "s" sino que no existe el concepto de pluralidad.

→ ¿Sobre eso hablará en su discurso?

Mi discurso será sobre estos dos aspectos: sobre el español y el largo transporte que la lengua ha hecho en este largo periodo, recordemos que dentro de unos años se cumplirán cinco siglos de la presencia del español en estas tierras, no olvidemos que el español descendió de los barcos como un arma más de conquista y es un juzgamiento y que ante las resistencia de los indios y la permanencia de las culturas el español se fue transformando hasta ser una lengua de concordia y una lengua altamente artística.

En su obra siempre hay una recuperación del hablar y la oralidad

Tengo un gran interés por la oralidad, soy cuentista y soy cuentero, también en mi literatura escrita creo conservar las tonalidades de la lengua oral, pero se equivocará enormemente aquel que crea que estoy imitando la lengua oral; no, la estoy inventando.

→ En su obra siempre está Chiapas...

Es lo que mejor conozco y seguirá porque ahora estoy escribiendo dos nuevos libros: uno de cuentos que son de extranjeros, chinos, japoneses, alemanes, turcos y árabes que vienen a Chiapas; y otro de crónicas sobre el territorio que me tocó caminar, la mirada de un chiapaneco que ha recorrido el mundo.

Leer más de Cultura

Escrito en: Eraclio Zepeda

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Cultura

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Ingreso. Eraclio Zepeda ingresa a la Academia Mexicana de la Lengua; será investido como académico correspondiente en Chiapas, donde nació en 1937. (EL UNIVERSAL)

Clasificados

ID: 779970

elsiglo.mx