Alice salió en su Windstar y enfiló rumbo al mall. Ese día se había levantado temprano para ir al SPA y hasta le alcanzó el tiempo para hacer luego un poco de jogging. Sólo un poco –pensó- porque a estas alturas hacer más sería too much. Luego decidió en lugar de irse al brunch, tomar sólo un coffee y hasta se dio el lujo de saborear un muffin que son los que la enloquecen.
Había que regresar temprano porque Jimmy –su marido- estaba en Houston y eso la tenía preocupada. Es que con tanto estrés el pobre tuvo un paro (del corazón) y tuvieron que hacerle tres by pass. Ese trabajo en la agencia de marketing lo estaba agobiando… “creo que es mejor que de una vez les diga bye bye y se busque otra cosa, antes de que algo peor suceda… total -pensaba Alice-, los 4 mil dólares que le están pagando los puede conseguir haciendo outsourcing y así no dependerá de nadie.
Necesitaba hablar con él porque los problemas con Joanna aumentaban cada día. La hija estaba entrando en la edad difícil. “Es que no te das cuenta que ya no soy una niña que juega con sus Barbies” decía a cada rato la muchachita.
Parecía que ya se le había pasado la insistencia en hacerse un tatuaje arribita de las pompis, “…pero ahora está peor –pensaba angustiada Alice- ahora quiere hacerse un piercing para ponerse un clavo ¡en la lengua! Oh, My god!”
¡No me diga –ahora el de la voz soy yo, querido lector, dirigiéndome a usted…- no me diga que necesita traducción de todas esas palabras que usa Alice en su lenguaje cotidiano. Perdone que se lo diga, pero ¡qué poca imaginación! y sobre todo ¡qué poco inglés!
Ni crea que le voy a traducir que el mall es un centro comercial y que la Windstar es la camioneta de moda entre las señoras de clase. Explicarle eso ya sería too much como dice la misma Alice, que por supuesto fue bautizada como Alicia y se apellida Martínez, pero ese nombre, así nada más, resulta muy naco. Había que hacerlo distinguido.
Usted ya debe saber que el SPA es un gimnasio, que hacer jogging es corre y que el brunch es un almuerzo que está entre desayuno y comida. Por eso se llema así: brunch es una forma abreviada de decir breakfast-lunch. ¡¿No sabía eso? ¿pues en qué país vive usted?… digo. ¿los muffins? ¡Ay, por Dios, no me diga que no sabe que son los quequitos de chocolate! Bueno, pues entonces ¿para qué se hace?
El by pass es una desviación que se hace en las venas, una especie de puente para evitar las áreas de obstrucción. La agencia de marketing es una oficina de mercadotecnia, técnica de vender mercancías, para que mejor me entienda.
El piercing es una perforación como la que se hacían las mujeres en la oreja, pero ahora se la quieren hacer en la lengua y por eso Alice está asustadísima. Bueno, ¿ya quedó todo claro? ¿Qué falta? ¿El outsourcing? Mire, si encuentra usted alguien que le explique con claridad qué es el outsourcing, me avisa. Yo tengo más de un año tratando de entenderle y no lo he logrado.
PREGUNTA DEL PÚBLICO:
Manuel Antonio Pérez Ucaña me pregunta: ¿Por qué se le llama paisano a una persona que es de la misma ciudad o estado?
Respuesta:
En todo caso el paisano es solamente cuando es del mismo país, tal y como la palabra lo indica. La otra manera de decirlo es coterráneo.
Definición apócrifa de ignorancia: Cuando uno no sabe algo y los demás se dan cuenta. ¿Cómo dijo? LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA