A Caixinha no le gustó para nada que los malos entendidos se publicaran en su país, Portugal. (Foto Jesús Galindo L.)
Pedro Caixinha sorprendió en la rueda de prensa brindada previo al duelo ante Tigres, al aclarar que sus declaraciones del domingo pasado en Toluca fueron malinterpretadas y se le dieron otro uso.
Las declaraciones posteriores al juego contra los Diablos Rojos llegaron hasta su país natal, Portugal, situación que le molestó al técnico de Santos Laguna, por lo que quiso dejar las cosas en claro para que no vuelvan a ocurrir este tipo de situaciones.
"Llevo 6 ó 7 meses y mi español no es el mejor, me parece que todas las cosas que digo no son entendibles. Cuando llegué aquí busqué el respeto por las personas y las cosas que digo son coherentes y cuadradas en mi contexto".
El lusitano dejó en claro que él no es nadie para cuestionar el futbol mexicano, los horarios, y mucho menos la altura de las ciudades, las cuales no pueden cambiar.
"Recibo una noticia de Portugal diciendo que yo me quejo de todo y que las cosas son así. Lo único que dije es que preparé a mi equipo para el rival ante el que voy y nada más, sin importar dónde era (sede)".
Mencionó que siempre ha asumido las cosas que dice con la frontalidad y responsabilidad que lo caracteriza, sin que se pueda hacer algo por las situaciones que dicen o entienden por él.
"Tiene que ver con mi imagen, porque ponen palabras en mi boca de cosas que yo no he dicho".
Dijo que es una falta de respeto para su club (Santos Laguna), para la historia del futbol mexicano, las cosas que se publican de su persona, de unas declaraciones que fueron malinterpretadas.
"Mi español no es tan bueno como a mí me gustaría, aunque intento mejorarlo todos los días, pero a lo mejor no me explico, pero poner en portada algo que no dije, no se puede. No creo que haya sido algo malintencionado, sino que mis expresiones no se entendieron".
PARTIDOS
De liga ha dirigido el técnico Pedro Caixinha en México al frente del Santos Laguna.