La edición. 'Barbarismos', el libro de Neuman, es un irreverente diccionario.
Para el escritor argentino Andrés Neuman, el español es ese "idioma que le queda grande a España", y Europa es un "continente separado por la misma moneda". Ambas definiciones pertenecen a su nuevo libro, "Barbarismos", un irreverente diccionario en el que se replantea "radicalmente el lenguaje".
Este libro "puede leerse como homenaje, y a la vez como sátira, de los diccionarios. Contiene el mismo amor por las palabras que un diccionario clásico, pero con la vocación traviesa de cuestionar la institucionalización del lenguaje, la aspiración museística de centralizarlo", afirma el escritor en una entrevista con Efe.
Neuman (Buenos Aires, 1977) acaba de pasar una temporada en Estados Unidos, donde ha presentado la traducción al inglés de su novela "Hablar solos" y ha dado clases en varias universidades, y ha viajado también a Gran Bretaña para participar en el Hay Festival de Gales.
Regresa cansado a España, el país en el que reside desde los catorce años, pero contento y dispuesto a promocionar sus "Barbarismos" (Páginas de Espuma), un libro en el que propone "una reinterpretación un tanto salvaje de la norma lingüística y contradice bárbaramente ciertos eufemismos de la corrección política", señala el escritor.
Abundan las definiciones en las que el autor de "Bariloche" o "El viajero del siglo" lanza dardos ácidos contra los sistemas políticos y las instituciones, pero siempre desde "la autosátira". "Todos participamos en mayor o menor medida de la barbarie", asegura.
Como ejemplos de esos dardos, pueden valer estas entradas: "Democracia: derecho de todos a elegir el bien de unos pocos"; "Izquierda: ideología política que parece irreconocible hasta que gobierna la derecha"; "Monarquía: sistema que garantiza la igualdad entre todos sus vasallos".