Por fin. Durante décadas, los indígenas han carecido de atención especial para sus limitaciones verbales.
La Sala Superior del Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación (TEPJF) emitió una ley para ampliar la protección de las garantías individuales de los pueblos indígenas y cuando sean parte de un proceso judicial electoral sean asistidos en todo momento, por un traductor.
En una resolución histórica para evitar la marginación y marcar diferencias por lenguaje o conocimiento, los grupos indígenas tendrán que celebrar de cara a los próximos comicios.
En un comunicado el TEPJF, dio a conocer la jurisprudencia 28/2014, "Sistema Normativos Indígenas. Es válida la representación de los ciudadanos pertenecientes a comunidades o pueblos indígenas", que dispone que los integrantes de los pueblos originarios pueden comparecer en un juicio político electoral por sí mismos o a través de un representante legal.
El tribunal electoral explicó que con la asistencia de un traductor se garantiza el acceso a la justicia y se contribuye a contrarrestar la situación de desigualdad en que se encuentran algunas comunidades indígenas, debido a que pueden no tener conocimiento del idioma español o del régimen jurídico específico que regula la materia del litigio.
La jurisprudencia establece que "un defensor puede brindar cualquier tipo de ayuda o asesoría en la formulación y presentación de escritos, incluso, en comparecencias o en el desarrollo de alguna diligencia".