Cultura Cultura columnas editorial

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA

LOS INVOLUCRADOS DESCONOCIDOS

JUAN RECAREDO

Cuando en un accidente o en un delito fallece una persona de la cual no se tiene la identificación, ésta se registra como N.N., que para nosotros, en español, significa No Nombre. Sin embargo, hemos de saber que la citada expresión N.N. tiene origen latino, proviene de la expresión Nomen nescio, que literalmente significa "desconozco el nombre".

En inglés, se usa la misma expresión y se traduce como No name, que es el equivalente a la traducción española. En la antigua Roma, se creía que N.N. se refería a Numa Nigerio, un "soldado desconocido" de las regiones más apartadas del imperio.

Entre nosotros, también se dice Juan Pérez o Pedro Pérez por ser nombres demasiado comunes y en muchos casos se aplica el nombre de Fulano, Mengano, Zutano y a veces llega hasta Perengano. ¿De donde surgen estos nombres?

La palabra fulano proviene del árabe fulán, que significa "persona cualquiera". Esta palabra en nuestro medio es la de uso más frecuente y se podría aplicar, por ejemplo, diciendo: En la puerta había un letrero que decía Oficina de Fulano de Tal.

Zutano viene de citano y este vocablo muy posiblemente sea derivado de la expresión latina scitano, que quiere decir "sabido". Es como decir "yasabesquien".

El vocablo mengano proviene también del árabe. En este caso, de man kan cuyo significado literal es "quien sea", y suele aplicarse en tercer lugar después de fulano y mengano, aunque a veces se le coloca inmediatamente después de fulano.

Perengano es una palabra más reciente y se usa más ocasionalmente. No se han encontrado raíces en otras palabras antiguas o de otros idiomas, lo que hace pensar que puede ser una combinación del apellido Pérez con la palabra mengano.

La palabra fulana se suele utilizar para calificar despectivamente a una mujer cuando se quiere referir a ella como prostituta, por ejemplo en: "Llegó muy tomado del brazo de la fulana".

Otro uso muy común es el de los diminutivos fulanito, menganito y zutanito, para acentuar su calidad de los desconocidos.

ESCRÍBALE A JUAN RECAREDO: comodijo2@hotmail.com.

PREGUNTA DEL PÚBLICO:

María de la Luz Aguilar: ¿Cuál es la forma correcta "detrás de mí" o "detrás de mí"?

RESPUESTA:

Lo correcto es "detrás de mí". En ningún caso debe usarse "detrás de mí".

Me retiro con esta frase: De todos los males, los más dolorosos son los que se infringe uno mismo. ¿cómo dijo? LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA.

Leer más de Cultura

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Cultura

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 1279706

elsiglo.mx