Logro. El escritor mexicano Yuri Herrera recibió el Premio Anna Seghers en Alemania por su obra.
EL SIGLO DE TORREóN
El escritor mexicano, Yuri Herrera, recibió en la Academia de las Artes en Berlín el Premio de Literatura Anna Seghers, de manos la presidenta de la Fundación, Franciska Muche, quien destacó "la gran calidad" de su joven obra.
Teniendo al fondo la Puerta de Brandenburgo, Yuri Herrera recibió el también el Premio de manos del hijo de Anna Seghers, Pierre Radvány, quien nació en 1926. Anna Seghers, quien fue una de las narradoras más importantes en Alemania en el siglo XX, vivió en el exilio en México.
La presidenta de la Fundación Anna Seghers, Franciska Muche, destacó "la calidad y la particularidad de su forma de escribir". "Me encontré con muy buenos autores, pero Herrera fue el que más de impresionó".
Con su literatura, Yuri Herrera corresponde al deseo de Anna Seghers: "con los medios del arte, contribuir a la formación de una sociedad más justa, en la que la tolerancia recíproca, y la disposición de ayuda a las personas de todas las culturas, esté en el centro".
"Yuri Herrera pertenece a los autores que valerosamente se plantean las interrogantes de nuestro tiempo. Es un gran narrador, en el sentido de Anna Seghers", indicó.
"En forma sensible y vigorosa nos atrae al mundo de sus personajes con un lenguaje propio que es altamente poético y al mismo tiempo de la calle", dijo Muche.
"En forma altamente inteligente describe contextos, formas de pensar y situaciones. La estructura de sus historias nunca es lineal. Con gran maestría cuenta sobre los mexicanos y crea atmósferas en las que éstos se mueven".
"Dibuja una impresionante imagen del México moderno, por lo que sus libros se publicaron en Alemania bajo el título de Trilogía Mexicana", señaló.
Cortesía
Su obra en alemán
La traductora de Yuri Herrera al alemán, Susanne Lange, de la editorial alemana Fischer, ha traducido a ese idioma obras como El Quijote de Miguel de Cervantes Saavedra, entre otras de Lorca, Luis Cernuda, Juan Rulfo y Juan Villoro. Fischer, que ha traducido y editado en alemán las novelas de Yuri Herrera, es una de las editoriales más grandes y con más nombre de Alemania.
Susanne Lange ha ganado varios premios como traductora del alemán al español y es catedrática en la Universidad Libre de Berlín. "Para mi fue una experiencia muy interesante y satisfactoria porque, tal como él dijo al recibir el premio, el estilo es para él lo más importante".