Columnas Social columnas editoriales SOCIALES

Las palabras tienen la palabra

Juan Recaredo

Fíjese bien en los tautopónimos

Tal vez usted ya conozca los topónimos. Aquí los hemos comentado en varias ocasiones. Son nombres de lugares geográficos: París, Roma, Luxemburgo, como también Acapulco, Santiago de Compostela y en fin, cualquier nombre que designe un lugar determinado es un topónimo.

También hay los epónimos: Son nombres de conceptos, lugares o cosas que se derivan del nombre de una persona: El famoso Alzheimer, por ejemplo (así se escribe, ¿eh? En una sola palabra y sin doble m), se llama así porque el médico alemán Alois Alzheimer fue el primero que observó el proceso degenerativo de esta enfermedad. Ese es un epónimo.

Pues ahora me encuentro con los tautopónimos, palabrita que ni la busque en el Diccionario porque no la va a encontrar, pero que me fue presentada (mucho gusto) por Joseph M. Albaiges en su "Enciclopedia de los nombres propios". Los tautopónimos son nombres que repiten -en forma de nombre propio- el nombre de lo que designan.

Para que me lo entienda rápida y fácilmente, le doy un ejemplo: La Calle de la Rue. En algunas ciudades francesas, - en París, nada menos- existe una Calle de la Rue, y si sé que Rue en francés significa calle, pues entonces la tal calle haga usted de cuenta que se llama "Calle de la Calle". Ese es un tautopónimo.

Los tautopónimos son -entonces- expresiones con palabras que se repiten, pero generalmente en un idioma diferente, como es el caso citado de la Calle de la Rue o como el caso de aquellas lindas vedettes que se hacían llamar "Las hermanitas Sisters".

Otro ejemplo muy demostrativo es el del Río Rhin, porque Rhin es de origen celta y se refiere a un río. Entonces, decir "el Río Rhin" es como decir "el Río Río". Algo parecido sucede con el Río Nilo, cuyo nombre viene del griego Neilos, que significa "Valle del Río", y en la antigua lengua egipcia era Iteru que se refiere al "Gran río".

La palabra Sahara significa "desierto", así que la expresión "El desierto del Sahara" es un tautopónimo equivalente a decir: "El desierto del desierto", como sucede también con la palaciega Ciudad de Medina, que es la segunda ciudad sagrada de los musulmanes (la primera es La Meca, desde luego) porque la palabra Medina equivale a "ciudad", así que ya sabe usted la consecuencia: "La ciudad de Medina" es igual a "La ciudad de la ciudad".

El Lago Michigan es igual a El Lago del Lago. Curiosamente, los Montes Apeninos, los Montes Alpes, los Montes Balcanes y los Montes del Cáucaso, juegan todos en la categoría de los tautopónimos, porque las palabras Apeninos, Alpes, Balcanes y el Cáucaso equivalen tooooodos a la palabra Monte.

El Río Ebro es un caso especial porque es un tautopónimo de un tautopónimo. Lo que sucede es que la palabra viene del árabe Ib-ar, que significa "río del río", así que la expresión "El Rio Ebro" es como decir "El río del río del río".

ESCRÍBALE A JUAN RECAREDO:

Comodijo2@hotmail.com.

PREGUNTA DEL PÚBLICO:

Carmen Vázquez Mosqueda pregunta el significado y origen de la palabra lobotomía.

RESPUESTA:

La lobotomía se practica cuando se cortan totalmente los lóbulos frontales del cerebro. Una persona a la que se le hace lobotomía queda abúlica, indiferente a todo. La palabra viene de lobus = lóbulo y tomaé, que significa cortar.

¡Levántense, flojos! ¡La tierra es para el que la trabaja! Así dice el letrero en la puerta de un cementerio. ¿Cómo dijo? LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA.

 LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA

Leer más de Columnas Social

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Columnas Social

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 1311084

elsiglo.mx